Welcome to
ESL Printables, the website where English Language teachers exchange resources: worksheets, lesson plans,  activities, etc.
Our collection is growing every day with the help of many teachers. If you want to download you have to send your own contributions.

 


 

 

 

ESL Forum:

Techniques and methods in Language Teaching

Games, activities and teaching ideas

Grammar and Linguistics

Teaching material

Concerning worksheets

Concerning powerpoints

Concerning online exercises

Make suggestions, report errors

Ask for help

Message board

 

ESL forum > Grammar and Linguistics > Help with a Hebrew word, hitnudav    

Help with a Hebrew word, hitnudav



slkchina
China

Help with a Hebrew word, hitnudav
 
Hello friends,
 
I am doing a little research on newly created words that would have previously been considered as grammatically incorrect.  For example, "He was suicided" or "He was volunteered".
 
Is this Hebrew word, hitnudav, similar?  What is its literal translation? Can you use it in a sentence?

10 Jun 2010      





Apodo
Australia

I don �t think you can say: He was suicided. It is somethiing he does to himself. He committed suicide or He suicided. 8-)

10 Jun 2010     



atsanti85
Canada

From http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2206

"I wanted to mention the hitputar example from Hebrew but have been beaten to it. So I can throw in the identical formation of hitnudav, which is based on hitnadev  �to volunteer � and nudav  �to be volunteered (object) �, and means �to be made volunteer against one �s will �."

10 Jun 2010     



Aimee/S.
Israel

hitnadev: he volunteered התנדב  
mitnadev: he volunteers
from "nadiv": generous
 
I �ve never heard of hitputar/ hitnudav / nudav - maybe they �re grammatically correct but they aren �t used in spoken language.
 
"hitpater" means "he resigned" התפטר - "putar": has been fired. פוטר
 
 
 
 

10 Jun 2010