Nelipot
I am surprised, Anita, that someone as refined as you should choose this word!
In times past, when she was upstairs cleaning out the bedroom, the French housewife had a polite expression to protect unwary pedestrians in the street: �Gardez l�eau!� (�Watch out for the water!�)
This has moved into English as �The Loo� (�The Toilet� --- �I�m going to the loo�).
I recall that, as a young boy, I was complaining to my uncle how my family had been treated unfairly by life.
My brother had obtained his first job in a factory. The next day, there was a fire and it burned to the ground! It was an asbestos factory!
I remember his philosophical words.
�Leslie� he said, (he gave me my Sunday-name, because that was the only day that he could visit us), �Leslie� he said,
�Don�t ever forget that, as one door closes, another door opens!�
I have never forgotten that advice! And I knew that it was based on experience, because he worked in London as a Lavatory Assistant in a Public Toilet.
The word �Nelipot� does not come from the French, but from the Italian.
�Nel-i-pot!� (�Nell-Ee-Po�)
�Nel� = �in�; �i� = �the�; �pot� = �poe�.
In centuries past, imagine the scene. The young Italian mother is in the kitchen, separating each piece of male �spaghetto� from each piece of female �spaghetta�, so as to mix them in equal proportions, (in accordance with the latest European Union directive), and achieve perfect �spaghetti�.
Suddenly, she gives an anguished cry, as she sees her baby son with his �potty� (�baby toilet�) on his head, about to perform his toilet function on the carpet.
�Nel-i-pot! Nel-i-pot! Per favore?�
�In your potty! In your potty� Please?�
Les