wilwarin32
|
How do you say....
|
Hi dear all, I need your help with two expressions, I hope Spanish speakers -or anyone can!- can help me out. How do you say "arenero" in English? In Argentina we call arenero an enclosed area filled with sand where little kids play. You find these in parks and kindergartens. then I �d like to know how you would translate this phrase: "death row pardon" Would you say "indulto para condenados a muerte"? Thank you all!!!!!
|
25 Apr 2009
|
|
|
Popina
|
hello! arenero in english is sandbox. Have a nice day!
|
25 Apr 2009
|
|
Little Miss Lady
|
Im also familiar with the word �sandpit �, and thats the one I use too :) |
25 Apr 2009
|
|
|
Zora
|
Yes - to the second question wilwarin ... "un indulto" is a pardon in legal terms...
|
25 Apr 2009
|
|
|
Zora
|
Sandbox for me too... sandpit just sounds like it should be a huge thing where cement companies come to get sand - like a gravel pit!
|
25 Apr 2009
|
|
|
freddie
|
Definitely sand box. I �ve never heard of a sandpit dear ladybird. |
25 Apr 2009
|
|
Jayho
|
Wow - how very interesting.
Austalian English - sandpit (same as Standard British English).
In fact, I checked the Australian National Dictionary (MacQuarie) and it defines the following as:
sandpit: a container for holding sand for children to play in
sandbox: a box or receptacle for holding sand, especially for dropping from a locomotive or a tram on to slippery rails. (!)
Here sand pit can be spelt as one or two words.
|
25 Apr 2009
|
|
douglas
|
As a child growing up in California I probably would not have known what a "sandpit" was, but the "sandbox" is where we played. The big ones in the park we just called the "playground" (that happened to be in sand).
I also agree with Linda, "sandpit sounds like a rock or sand quarry or something like that. Perhaps sandpit is more Oxford and sandbox US |
25 Apr 2009
|
|