ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Ask for help > Help ^_^
Help ^_^

Amna 107
|
Help ^_^
|
Hi all,
I gave the children some pictures and asked them to write sentence about the pictures for homework. For this picture below, do you think the correct sentence is:
The children are playing see-saw.
OR
The children are playing on see-saw.
Thanks in advance,
Amna
|
14 Nov 2009
|
|
|

chrissyden
|
Hi
It should be
The children are playing on THE see saw.
Chrissy |
14 Nov 2009
|
|

Amna 107
|
Thank you very much chrissyden.  |
14 Nov 2009
|
|

eng789
|
Or
The children are seesawing.
Definition of seesawing in the Online Dictionary.
Verb 1. seesaw - ride on a plank. teeter-totter, teetertotter ... |
14 Nov 2009
|
|

alien boy
|
or what happened to that great, Brady Bunch Americanism...
They �re playing on the teeter-totter! They could be teeter-tottering!
happy teeter-tottering everybody!
|
14 Nov 2009
|
|

MarionG
|
�teeter-tottering � or �see-sawing � might be correct English, it sounds weird nevertheless!
I would stick with "They are playing on the (or a) see-saw." as crissyden suggested! |
14 Nov 2009
|
|

Amna 107
|
Thank you very much guys.
I didn �t know this word: teeter-totter lol
See-saw is the word mentioned in their books, so I think they will all write see-saw. |
14 Nov 2009
|
|

joy2bill
|
I guess it �s the old US v UK English.
In Australia (and NZ) we use �see saw �. They were playing on the see-saw. However the Americans use "They were playing on the teeter-totter." I rather like "teeter-totter" because of the sound but most children here would look at me as though I were crazy!
I personally find �see-saw � as a verb quite unusual. Yes it is possible but I would prefer "playing on the see-saw �
...also �playing on the swing � rather than �swinging � which is now used to mean �wife-swapping �. I don �t think we should encourage children to wife-swap!  Ha! ha!
Oh dear, how English evolves!
Anyway that �s my tuppence worth.
Cheers Joy |
14 Nov 2009
|
|

eng789
|
To modernize things - maybe - computering - as in playing on the computer
Instead of the old problem - I am playing (on/in/at) the computer.
What do you think? 
Have a great weekend.
Barbara |
14 Nov 2009
|
|
|