ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Grammar and Linguistics > jobs - what is the difference between...?
jobs - what is the difference between...?
NanG
|
jobs - what is the difference between...?
|
Hi everyone!
Would you please tell me if I �m right?
The difference between a flight attendant and a flight assistant is that the first one works on planes and the second one works at the airport.
Is this correct??
Thanks in advance and warm hugs!!
|
21 Nov 2010
|
|
|
magneto
|
I think they �re the same. I didn �t find any separate entries for flight assistant. I did find ground attendant for the person who helps passengers at the airport, though.
Hope I �ve helped!
|
21 Nov 2010
|
|
el_profe55
|
I �ve never heard about Flight assistant in this sense..
I think you should use Flight attendance, Steward (masculine) or Stewardess (feminine). another possibilities are Cabin crew, air hosts/hostesses
I hope this helps.
|
21 Nov 2010
|
|
NanG
|
Dear magneto and el_profe55 ,
I asked for help because some of my Ss wrote flight assistant in a Listening Comprehension Test
instead of flight attendant (or some of the possiblities el_profe55
also suggested).
And when I found this : flight assistant , I decided to ask .
What do you think about it now?
|
21 Nov 2010
|
|
magneto
|
...Any native speakers out there?
|
21 Nov 2010
|
|
el_profe55
|
... native speakers where are you?
|
21 Nov 2010
|
|
Nicola5052
|
Hi
I would definitely say a flight attendant works on the aircraft - as you say, also called cabin crew, steward/stewardess, air hostess. Funnily enough it sounds wrong to say air host though!
Another slang term for air hostess is trolly dolly!
Flight assistant would be the person on the ground helping travellers at the airport. |
21 Nov 2010
|
|
SueThom
|
I �ve never heard of "flight assistant" before, but then I looked at the article and it made more sense: it �s British and those people talk funny.
I ran the term through a US corpus and got no hits (although there were 1,025 for "flight attendant").
"Stewardess" is an old term (when you had to be young, attractive, and female to do the job) that �s been out of use for a long time around here. We just use "flight attendant".
And as for "ground attendant", I �ve not heard that term, but am familiar with "ground handler".
Hope that helps.
Sue
|
21 Nov 2010
|
|
Nicola5052
|
Funnily enough, the British people think the people in the US speak funny too!!! |
21 Nov 2010
|
|
|
joy2bill
|
Well, we down under are used to having people say that we mangle, corrupt and debase the English language but I have never heard the expression �flight assistant" before.
Isn �t that the beauty of language that new words are constantly coming into play!
|
22 Nov 2010
|
|
|