ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Ask for help > English for a tango dancer... I need some help!
English for a tango dancer... I need some help!
Roclam
|
English for a tango dancer... I need some help!
|
Dear colleagues, one of my students is a professional tango dancer. She will have to give classes in English soon and I �m trying to help her (since I dance the tango , too!).
She needs to know if there is a definition for the leg where yor weight is. I mean, when there is a weight shift from one leg to the other, what do you call the leg that carries the whole body weight? She used to be a ballet dancer, and she told me that in Italian there is a technical definition for this (gamba di terra... sort of "ground leg").
I know this is very unusual...but maybe there are English teachers who used to be ballet dancers... ;-)
Thank you for your help!!
|
24 Nov 2010
|
|
|
juliag
|
Hi!
The tango sounds fun! Enjoy your classes.
I �m not a dancer at all but I �m pretty sure you can say "Put your weight on your right leg" and "Shift your weight to your left leg" and so on.
Hope it helps and have a nice day
Julia |
24 Nov 2010
|
|
|
Roclam
|
Thank you so much to both of you ! Douglas, it was exactly what I needed!
|
24 Nov 2010
|
|
ldthemagicman
|
Dear Roclam,
The phrase that I have used in the United Kingdom is �the supporting leg � (the leg that supports the body); or �the weighted leg � (the leg that takes the weight of the body) = �la gamba di terra �.
The other leg is �the free leg � because it is �free to move �.
Julia is perfectly correct. "Put your weight on your left leg, and then shift your weight to your right leg" OR "Transfer your weight to your right leg" OR "Move your weight to your right leg".
Other dancers may have used different phrases. This is what I used to say.
I hope that this helps you.
Good luck!
In bocca lupo!
Les
|
24 Nov 2010
|
|
|