ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Grammar and Linguistics > Help with the translation of a portuguese expression
Help with the translation of a portuguese expression
Fezinho
|
Help with the translation of a portuguese expression
|
Hi everyone..
This message is particularly addressed to all portuguese speaking users. How would you translate the expression "entrar com o p� direito" into English??
Thanks in advance. |
10 Dec 2010
|
|
|
ascincoquinas
|
you could probably say:
" off on the right foot (with someone or something) and *off to a good start (with someone or something)
Fig. starting out correctly; beginning something carefully and cautiously. (*Typically: be ~; get ~.) This time, I want to get off on the right foot with him. I tried to get off to a good start with my new job.
i �m not sure if that �s what you �re looking for!?
|
10 Dec 2010
|
|
Flora1
|
Get off on the right foot |
10 Dec 2010
|
|
elprofe55
|
Well, I �m not a Portuguese speaker, but it �s quite similar to Spanish.
It �s translation is:
Start/ get off on the right foot
In case somebody don �t know it �s meaning; it �s use when you start a relationship well.
and get off to a good start (= begin well)
|
10 Dec 2010
|
|
|