Welcome to
ESL Printables, the website where English Language teachers exchange resources: worksheets, lesson plans,  activities, etc.
Our collection is growing every day with the help of many teachers. If you want to download you have to send your own contributions.

 


 

 

 

ESL Forum:

Techniques and methods in Language Teaching

Games, activities and teaching ideas

Grammar and Linguistics

Teaching material

Concerning worksheets

Concerning powerpoints

Concerning online exercises

Make suggestions, report errors

Ask for help

Message board

 

ESL forum > Ask for help > LOST IN TRANSLATION PORTUGUESE ENGLISH    

LOST IN TRANSLATION PORTUGUESE ENGLISH



portugueseteacher
Portugal

LOST IN TRANSLATION PORTUGUESE ENGLISH
 
Hello everyone!
 
I need your help as I have some translation doubts.
 
For example how should you translate the following expressions from Poruguese into English:
-unidade curricular-?
-carga letiva?
-produ��o alimentar-food production?
-gest�o alimentar-food management??
-casos pr�ticos-???
-sentido cr�tico-critical sense?
-gest�o operacional alimentar-??
 
 
Thanks in advance!!!!
 

15 Jan 2012      





portugueseteacher
Portugal

Once more.....otimiza��o de custos , how would you translate this expression into English!!
 
Waiting for your answers!!
 
 
 
Thanks!!

15 Jan 2012     



niacouto
Portugal

Let me try to help you portugueseteacher:

"
For example how should you translate the following expressions from Poruguese into English:
-unidade curricular-Module/Subject
-carga letiva - Work load
-produ��o alimentar-food production (difficult without a context)
-gest�o alimentar- food management (difficult without a context: diet management?)
-casos pr�ticos- case study
-sentido cr�tico- Critical thinking
-gest�o operacional alimentar- (difficult without a context: diet operational management?)

Hope it helps; maybe if you give a context it becomes easier...

15 Jan 2012     



Olindalima ( F )
Portugal

Hi Portugueseteacher

As lost  as you, even so, my best options, and, as stated before, without references, turns out a little more difficult:

unidade curricular - curriculum unit
-carga letiva - weekly teaching hours
-produ��o alimentar-food production / cathering
-gest�o alimentar-cathering management
-casos pr�ticos- study cases
-sentido cr�tico-critical approach
-gest�o operacional alimentar- operatinal cathering management

Sorry, dear, no better ideas ... hope you achieve what you need. Good luck

15 Jan 2012     



tancredo
Portugal

Dear,

As Portuguese and confused as you are.

Here are my suggestions:

Unidade curricular - Topic/Unit/Module

Carga letiva - hours per week/month/course - module/topic/unit
produ��o alimentar-  food processing
gest�o alimentar - food management  eating management   nourishing management  
casos praticos -  practical cases
sentido critico - critical reasoning   critical sense
gest�o operacional alimentar  -  food operations management
otimiza��o de custos  - cost optimization


It would have been better if we had known the context. Anyway, I hope this can be helpful.

Have a nice week.

Leonor

15 Jan 2012     



portugueseteacher
Portugal

Thanks!!
 
You �re very generous!Smile
 
This translation was intended to help a friend ...who �s going to teach "Gest�o Alimentar"or "Food Management " 3 hours a week in a Portuguese University.
 
This text stated the course,the time it would last, the objectives/goals of it (eg:to develop critical reasoning....and so on),  the evaluation method, etc...
 
I tried to opt for a free translation in some cases...You certainly helped me a lot!
 
Have a nice evening!
 
 
 

17 Jan 2012