ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Message board > An expression I īm not familiar with
An expression I īm not familiar with

yanogator
|
An expression I īm not familiar with
|
Hi, gang,
It īs very rare for me to come to you with a question, but here goes. I was looking at someone īs online exercise, and saw the expression "to make a pig īs ear of something", meaning to make a total mess of something. I had never heard of the expression, so I investigated it and found that it is an American expression from the mid-20th century. It comes from the familiar expression "to make a silk purse out of a sow īs ear", but is the opposite. Is this expression familiar to you folks?
Thanks, Bruce |
24 Jul 2012
|
|
|

ldthemagicman
|
Hello Bruce,
Here in the UK it īs an expression that I īve often heard and one that I īve occasionally used.
It means exactly what you say:
"I asked him to do a little job for me and now it īs a complete mess. He īs made a pig īs ear of it."
Les |
24 Jul 2012
|
|

yanogator
|
Thanks, Les. I īm happy to know that it is used, since it was totally unfamiliar to me.
Bruce |
24 Jul 2012
|
|

cunliffe
|
Yes, it īs very familiar. The īsilk purse � bit isn īt much alluded to, but īpig īs ear � remains and we all know it means a total shambles.
Edit: īshambles� - a state of complete disorder. There is a famous street in York called īThe Shambles� - itīs houses of all different sizes and shapes. |
25 Jul 2012
|
|

spinney
|
Same here. "I made a pigs ear of it," is very common. You can also say "it went pear-shaped," or "it all went t*ts up." Wonderful expresions! I didn īt know that particular one was American originally, though. You live and you learn.
|
25 Jul 2012
|
|

cunliffe
|
īBotch up � or ībotch job � is another one. īHe īs really botched up! � or īIt īs a complete botch job. � Also īto go belly up. �
|
25 Jul 2012
|
|

colibrita
|
I use the expression quite a lot, and "to make a dog īs dinner of stg"
|
25 Jul 2012
|
|

cunliffe
|
Where I come from, we say īdog īs dinner � for a lady who is over-dressed, or all dolled up. We say, īShe looks like a right dog īs dinner. � Isn īt that strange? Dogs � dinners are usually plain. |
25 Jul 2012
|
|

titine69
|
Thank you all! I īm learning a lot from your messages. In France we say "mettre le bazar/bordel(more familiar)" = to make a mess of something.  |
25 Jul 2012
|
|

attoufawatef
|
thanks millions for the expressions I īm learning |
27 Jul 2012
|
|
|