ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Grammar and Linguistics > "Sensible" and "sensitive"
"Sensible" and "sensitive"
irisha_dl
|
"Sensible" and "sensitive"
|
Hi everyone, I need to �describe difference between these two words, in my project, how I wrote it, my tutor didn �t like, so I am asking you for help. any ideas? thank you everyone |
11 Feb 2009
|
|
|
EvaGG
|
This is what I understand for sensible: somebody that thinks twice before doing something and makes analisis of the situation before acting. In spanish that would be "sensato".
Sensitive means somebody that is afected by everything that happens around. In spanish that would be "sensible".
Hope you have it more clear..... |
11 Feb 2009
|
|
Zora
|
Sensible is somebody who is level-headed.
Sensitive is somebody who �s emotional.
More or less those are "easiest" ways to explain the different between the two. There are obviously other synonyms we could use or add to each one especially "sensitive" which could also means "perceptive"...
|
11 Feb 2009
|
|
|
MissMelissa12
|
It �s a little confussing to translate them into Spanish since they have similarities in spelling but the opposite in meaning. I mean:
Sensitive = Sp. sensible
Sensible = Sp. sensitivo , sensato.
My current students don �t get it yet, they use them as in spanish meaning. I �ve explained to them more than 10 times but I �ll keep using these two words so they get used to .
Miss Melissa.
|
13 Feb 2009
|
|
Jayho
|
Hi Iryna
Each of these words has multiple meanings and you probably need to refer to all the definitions. You probaly also need to refer to the root word, suffixes and prefixes that go with the root word. When teaching these words we teach in context and so one meaning will not fit all situations yet the root and prefixes/suffixes will give us an idea of meaning.
Also, I have a feeling that in the old days sensitive was the same as sensible.
Cheers
Jayho |
20 Feb 2009
|
|
|