ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Ask for help > I need help
I need help

billy boy
|
I need help
|
I would like to translate the French expression (ensemble pour cr�er un monde qui nous ressemble. Do we say(together to create a world that resembles us) or (together to create a world like us)? Thanks for your help. |
3 Nov 2014
|
|
|

vanessa91270
|
I �d say "together for a world like us" is more natural but I �m not a native speaker so... I �ll let you decide ;)
|
4 Nov 2014
|
|

jannabanna
|
What about:
Together to create a world in our image.
|
4 Nov 2014
|
|

yanogator
|
I like jannabanna �s choice because it parallels the language of Genesis (in the Bible, not the band) on the creation of man, giving a literary sound to it.
Bruce |
4 Nov 2014
|
|

ale7
|
Together to create a world like us. |
4 Nov 2014
|
|
|