ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Grammar and Linguistics > Type of cheese
Type of cheese
carinita
|
Type of cheese
|
Have you ever heard of "Sardinian cheese"? My students are making a poster about cheese production. A group of ss have chosen to describe Sardo: http://www.cheese.com/sardo/---> Argentinian cheese.
Should I trust Google translation or not?
Should students refer to it as Sardo? (It �s original name)
Thanks!
|
12 Nov 2014
|
|
|
yanogator
|
There is a hard Italian cheese called sardo, but in any case, it is a name, so don �t translate it.
Bruce |
12 Nov 2014
|
|
Zora
|
I definitely agree. Do not translate names. |
12 Nov 2014
|
|
alex076
|
Hi!
I �m not from Sardinia (I live in another Italian region), but I thought I might help...
In Sardinia there are about 20 or 30 different types of cheese, ("formaggio").
They all have their own precise name, "pecorino sardo" for instance.
So, any translation wouldn �t be correct since it is not specifying its exact Italian name.
I hope this helps.
Big hugs from Italy to all ESLprintables friends ❤️
Alessandra |
12 Nov 2014
|
|
Simonet
|
Cheese! I gather that the Argentinian "Sardo" is quite different from the Italian "pecorino sardo." The first is made from cow �s milk, the second (mainly) from sheep �s milk. The word "sardo" in Italian means "from Sardinia," like "Sardinian" in English, but in this case it might be misleading. I would not change the typical trade name and leave "Argentinian Sardo," maybe just specify: a semi-hard cheese made from cow �s milk.
Bye, S |
12 Nov 2014
|
|
carinita
|
Special thanks to our ESLPrintables Italian members! I didn �t know where "Sardinian" came from. Thanks Bruce and Zora. Everything is much clearer now.
Tante grazie per tutti! ♥ Greetings from Argentina |
12 Nov 2014
|
|
|